Устный синхронный перевод

При необходимости одновременного устного перевода на несколько языков или невозможности прерывания речи оратора используется устный синхронный перевод. Синхронный перевод предполагает присутствие минимум двух переводчиков одновременно. Речь переводчика звучит одновременно с выступлением оратора и передаётся через лингафонную связь. От переводчика требуется высочайшая квалификация и умственное напряжение, что обуславливает более высокую стоимость устного синхронного перевода. Сфера использования: конференции с большим количеством участников, перевод прямых телевизионных трансляций и т.д. Переводчику-синхронисту необходимо в обязательном порядке предварительно изучить тематику мероприятия, для этого синхронистам предоставляются письменные материалы для подготовки к предстоящему переводу
Контактное лицо: Ольга
Город: Ростов-на-Дону
Телефон: нажмите, чтобы увидеть
E-mail: написать письмо
Skype: yourperevod
Сайт: http://www.yourperevod.ru
Фотографии
Нажмите на фотографию для увеличения.
Картинка 1 - Устный синхронный перевод
Устный синхронный перевод - Переводы и копирайтинг - При необходимости одновременного устного перево..., фото 1
Карта местоположения
Показать карту
Другие объявления из Ростова-на-Дону